tradiction cérémonie de mariage

Etat-civil, naissances, mariages, décès. Carte nationale d'identité. Passeport biométrique. Elections politiques, prud'homales. Recensement. Préparation à la défense.
Règles du forum
Avant de poster, merci de vérifier :
  • que vous êtes bien dans le forum en rapport avec le sujet que vous allez exposer (voir description sous chaque forum) ;
  • si votre question n'a pas déjà été postée en utilisant la fonction recherche.
Répondre
Laurine
Messages : 8
Enregistré le : dim. 8 janv. 2012 12:56

tradiction cérémonie de mariage

Message par Laurine »

Suis saisie d'une demande de mariage franco allemand. Dossier pas de problème.
Pour la cérémonie j'ai demandé un traducteur agréé.
Mais la question qui se pose c'est comment celle-ci se déroule ? l'élu célébrant doit-il lire tout l'acte puis donner la parole au traducteur ou bien paragraphe par paragraphe, marquer des temps de pause dans la lecture, (article et acte) ?
D'autre part, est-il vraiment obligatoire d'avoir un traducteur "agréé" ou un membre de la famille peut-il le faire ?
Merci d'avance pour vos réponses.
Laur3nt
Messages : 22
Enregistré le : jeu. 30 oct. 2014 17:09

Re: tradiction cérémonie de mariage

Message par Laur3nt »

En général, on donne une copie au traducteur. L'acte de mariage est lu par partie Epoux/Epouse/Contrat/Temoins...
Pour les articles, l'élu lit un article puis le traducteur et ainsi de suite.
Nous demandons un traducteur assermenté obligatoirement.
Répondre